Ґалактіон Табідзе
(1892–1959)
* * *
Сонце у тепліні, сонце у тепліні,
Пресвятий Ґраалю, в молитвáх теплінь.
Плинь, ласкаві крила в літеплі нетлінні,
в літеплі й тепліні плинь до мене, плинь.
Плинь понад боління, над гірке й полинне,
світлим духом тихо в сутіні явись,
і світання звільна звідусіль полине,
і душа невинна линутиме ввись.
Час малює кров’ю всі шляхи навколо,
буревій не знає жодного жалю,
відверни від неї це смертельне коло,
сонце у тепліні, пошепки молю.
1915
© З грузинської
переклав Мойсей Фішбейн