середу, 4 січня 2012 р.

Райнер Марія Рільке. «Великий будеш. Більший від людини...». З німецької переклав Мойсей Фішбейн.



* * *

Великий будеш. Більший від людини,
що вже тепер вона тобі щемить.
Ти старшатимеш тихо щогодини,
ставатимеш незнаніший щомить.

Це ти: немов духмяно і волого
повіяв сад у небо голубе;
неначе речі люблені слабого,
в передчутті любитимуть тебе.

І вже ані молитва, ні моління
з тобою не єднатимуть. І ті,
хто так волів твого благовоління,
блукатимуть по світі в самоті:
і гнано їх, і плекано, як сина,
їх довго прикликають і не звуть;
поєднувані усмішка й сльозина,
мали́зна дому й царствена могуть.

20.9.1901, Вестерведе

© З німецької переклав Мойсей Фішбейн.

3 – 4 січня 2012 року, Київ