середу, 28 березня 2012 р.

Райнер Марія Рільке. «Знічев’я тінь митця в міцній долоні...». З німецької переклав Мойсей Фішбейн.



* * *

Знічев’я тінь митця в міцній долоні
пройшла поза обличчя осяйне:
звикання ночі в зоряному лоні.

То річ, де все знічев’я промайне,
всі речі, зрозумілі й несторонні;
воно було допіру потайне.

О, шлях речей, де зречення сумне!
О, прагнення знемоги невгомонні!

26 чи 27.1.1914, Париж

© З німецької переклав Мойсей Фішбейн.

28 березня 2012 року, Київ