середа, 21 березня 2012 р.

Райнер Марія Рільке. «Наближуй нас в останньому знаменні...». З німецької переклав Мойсей Фішбейн.



* * *

Наближуй нас в останньому знаменні,
коли в короні сила осяйна,
яви (по всіх переймах) нестеменні
познаки материнського клейна.
Веди туди, де втілена не кожна
омана Богородиці, – туди,
де бути Смертородцеві, де можна
не оминути зграї, що спроможна
за ним летіти назирці, – веди.
Я споглядаю стовпище вороже –
то більшає ошукувана мить, –
воскресне він між реготами: може,
там, де безсонний мрійник ліг на ложе,
довкола все п’яніє і п’янить.

Ласкавістю вселагідної влади
вгорни його в сіянні всіх постав;
у горнім Заповіті дай розради,
щоб я постав устами Месіади,
звучанням і предтечею постав.

16.4.1903, Віареджо

© З німецької переклав Мойсей Фішбейн.

21 березня 2012 року, Київ