середа, 15 лютого 2012 р.

Райнер Марія Рільке. СОНЕТ ХІХ («Сонети до Орфея». Перша частина). З німецької переклав Мойсей Фішбейн.

       

СОНЕТ ХІХ
(«Сонети до Орфея». Перша частина)

Змі́ни у світові – де
змінна хмарина,
вседосконалості жде
днина старинна.

Змінений поступ наспі́в,
більшання гоже
матиме твій первоспів,
з лірою Боже.

Непізнавання страждань,
ані любові, ущерть
повнить оддалена смерть

аж до нестями.
Пісня освячує хлань
понад краями.

Між 2 і 5.2.1922, Замок Мюзо

© З німецької переклав Мойсей Фішбейн.

15 лютого 2012 року, Київ