четвер, 29 березня 2012 р.

Райнер Марія Рільке. «РАЙДУГА». З німецької переклав Мойсей Фішбейн.



РАЙДУГА

З вигнутого сховища плюти
вільного прояснення сягати:
світлий край – прозористі світи;
всі двори воліли присягати
так, неначе долано загати,
до діяння тайного прийти.

І було нагадувано: глянь:
дощові пишноти поза млою,
ринула шпариною малою
брами ока гнута горня хлань.
Явлено прояснення світам:
то передчування вечорові,
то волога спраглому дворові
квітами вертатиметься там.

16.4.1914, Шантійї

© З німецької переклав Мойсей Фішбейн.

29 березня 2012 року, Київ