* * *
Примножаться й долатимуть високу
годину нездоланні й замалі,
мов ягоди у лісі, повні соку
і солодко даровані землі.
Блаженні невіддалені у зливі,
де кожен просто неба звільна зблід;
їм явлено достиглості щасливі,
тисячократно сповнювано плід.
Переживуть обмеження, і межі,
і всіх держав скороминущу суть,
війнуть, немов долоні з-поза стежі,
коли народів руки в безбережжі
свою одвічну втому понесуть.
19.4.1903, Віареджо
© З німецької переклав Мойсей Фішбейн.
16 березня 2012 року, Київ