середу, 25 січня 2012 р.

Райнер Марія Рільке. СОНЕТ XII («Сонети до Орфея». Перша частина). З німецької переклав Мойсей Фішбейн.



СОНЕТ XII
(«Сонети до Орфея». Перша частина)

Славмо дух поріднення; рідня
начебто фіґур непевне коло.
Дріботять годинники навколо
нашого незайманого дня.

Ця місцина є несосвітенна,
але в ній поєднувано все.
Тут антену відає антена,
порожнеча нас несе...

Чистота напруги. Дзвінна сило!
Чи не це мализнами згасило
збільшене знесилення твоє?

І тоді, коли у селянина
сіяне – у літеплові днина,
це йому мале. Земля дає.

Між 2 і 5.2.1922, Замок Мюзо

© З німецької переклав Мойсей Фішбейн.

25 січня 2012 року, Київ