МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН. MOSES FISHBEIN

Мойсей Фішбейн – визначний український поет і перекладач, лауреат премії імені Василя Стуса, член Українського Центру Міжнародного PEN-клубу та Національної спілки письменників України. Moses Fishbein is a distinguished Ukrainian poet and translator, winner of the Vasyl Stus Prize, and a member of the Ukrainian Center of the International PEN Club and the National Union of Writers of Ukraine.

вівторок, 15 червня 2010 р.

МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН. «Я ще благаю сторожу високу...». (ВІДЕО).

›
Можна дивитися також тут: YouTube
неділя, 13 червня 2010 р.

МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН. «Я дивні снива часом пам’ятаю...». (ВІДЕО).

›
ПРИМІТКИ: Садгора – передмістя Чернівців. Китай – тут поняття не зовсім географічне. Можна дивитися також тут: YouTube
четвер, 10 червня 2010 р.

Франц Ґрільпарцер. «До князя Меттерніха». (ВІДЕО). Franz Grillparzer. «An den Fürsten Metternich». (VIDEO).

›
Можна дивитися також тут: YouTube
понеділок, 7 червня 2010 р.

МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН. «Де пóгар німота оповила...» (ВІДЕО).

›
Можна дивитися також тут: YouTube
неділя, 6 червня 2010 р.

Александер Рода Рода. «На кладовищі в Ґраці». (ВІДЕО). Alexander Roda Roda. «Auf dem Friedhof zu Graz». (VIDEO).

›
Можна дивитися також тут: YouTube
четвер, 3 червня 2010 р.

Гуґо Зонненшайн. «Вертання». (ВІДЕО). Hugo Sonnenschein. «Rückkehr». (VIDEO).

›
Гуґо Зонненшайн (Гуґо Зóнка). «Вертання» (6.2.1941).  З німецької переклав Мойсей Фішбейн. Hugo Sonnenschein (Hugo Sonka).  «Rückkehr» ...
вівторок, 1 червня 2010 р.

ХАЇМ НАХМАН БЯЛІК. «НА ПОРОЗІ БЕТ-МІДРÁШУ». (ВІДЕО).

›
Хаїм Нахман Бялік. «На порозі бет-мідрáшу». חיים נחמן ביאליק. על סף בית המדרש З івриту переклав Мойсей Фішбейн. בתירגומו לאוקראינית ...
‹
›
Головна сторінка
Переглянути веб-версію

МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН

Поет. Перекладач. Прозаїк. Есеїст. Публіцист.
Мойсей Фішбейн – український поет і перекладач, лауреат премії імені Василя Стуса, член Українського Центру Міжнародного PEN-клубу та Національної спілки письменників України. Мойсей Фішбейн народився 1946 року в Чернівцях. Працював у Головній редакції Української Радянської Енциклопедії та літературним секретарем Миколи Бажана. 1979 року внаслідок відмови від співпраці з КДБ був змушений еміґрувати. 2003 року повернувся в Україну. Мойсей Фішбейн є автором книг „Ямбове коло” (1974), „Збірка без назви” (1984), „Дивний сад” (1991), „Апокриф” (1996), „Розпорошені тіні” (2001), „Аферизми” (2003), „Ранній рай” (2006). З-під його пера вийшли переклади з французької (Ш. Бодлер), з німецької (Г. Гайне, Р. М. Рільке, Г. фон Гофмансталь, П. Целан та інші), з івриту (Єгуда га-Леві, Х. Н. Бялік, М. Вінклер) та з багатьох інших мов і авторів. Про Мойсея Фішбейна пишуть світові енциклопедії. Мойсея Фішбейна нагороджено орденом князя Ярослава Мудрого V ступеня, орденом Святого Рівноапостольного князя Володимира Великого ІІІ ступеня, орденом "За інтелектуальну відвагу".
Дивитися мій повний профіль
На платформі Blogger.