МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН. MOSES FISHBEIN

Мойсей Фішбейн – визначний український поет і перекладач, лауреат премії імені Василя Стуса, член Українського Центру Міжнародного PEN-клубу та Національної спілки письменників України. Moses Fishbein is a distinguished Ukrainian poet and translator, winner of the Vasyl Stus Prize, and a member of the Ukrainian Center of the International PEN Club and the National Union of Writers of Ukraine.

понеділок, 22 березня 2010 р.

«ТРИ КОНСТАТАЦІЇ». НЕВІДОМИЙ АВТОР ХІ СТ. у переспіві МОЙСЕЯ ФІШБЕЙНА.

›
НЕВІДОМИЙ АВТОР ХІ СТ. У ПЕРЕСПІВІ МОЙСЕЯ ФІШБЕЙНА ТРИ КОНСТАТАЦІЇ І Не для мене владна пика Рохка, мýка, гавка, гика. Неписьменне. Не...
неділя, 21 березня 2010 р.

ФРАНЦ ШУБЕРТ – ВІЛЬГЕЛЬМ МЮЛЛЕР. «ДОБРАНІЧ» у перекладі МОЙСЕЯ ФІШБЕЙНА. Franz Schubert – Wilhelm Müller. «Gute Nacht», übersetzt ins Ukrainische von Moses Fishbein.

›
«ДОБРАНІЧ» Із циклу «ЗИМОВА МАНДРІВКА» «Gute Nacht » Aus der Sammlung Die Winterreise   МУЗИКА: Франц Шуберт   ПОЕЗІЯ: Вільгельм М...
пʼятниця, 19 березня 2010 р.

СТЕПАН БАНДЕРА. Інтерв’ю перед загибеллю. СТЭПАН БАНДЭРА. Интервью перед гибелью.

›
СТЕПАН БАНДЕРА (1909 – 1959) СТЭПАН БАНДЭРА (1909 – 1959) Степан Андрійович Бандера (1909 – 1959) – український політичн...

ПОЕЗІЯ — ГОЛОС — ГРАФІКА. «МУЗИКАНТ. 1943»

›
ТЕКСТ, ГОЛОС : Мойсей Фішбейн.  (Для збільшення треба натиснути на зображення).

ПОЕЗІЯ — ГОЛОС — ГРАФІКА. «AB ANTIQUO III»

›
ТЕКСТ, ГОЛОС : Мойсей Фішбейн. (Для збільшення треба натиснути на зображення). ____________________ Ab antiquo – споконвіку, з давніх-да...
четвер, 18 березня 2010 р.

ПОЕЗІЯ — ГОЛОС — ГРАФІКА. «... пошепки: „Димовища, сірчані...»

›
ТЕКСТ, ГОЛОС : Мойсей Фішбейн. (Для збільшення треба натиснути на зображення).
вівторок, 16 березня 2010 р.

МИКОЛА ЛУКÁШ. АВТОБІОГРАФІЯ (з особової справи).

›
МИКОЛА ЛУКÁШ     АВТОБІОГРАФІЯ (З ОСОБОВОЇ СПРАВИ) (Для збільшення треба натиснути не зображення). Місце зберігання:   ЦДАМЛМ – Ф. 59...
‹
›
Головна сторінка
Переглянути веб-версію

МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН

Поет. Перекладач. Прозаїк. Есеїст. Публіцист.
Мойсей Фішбейн – український поет і перекладач, лауреат премії імені Василя Стуса, член Українського Центру Міжнародного PEN-клубу та Національної спілки письменників України. Мойсей Фішбейн народився 1946 року в Чернівцях. Працював у Головній редакції Української Радянської Енциклопедії та літературним секретарем Миколи Бажана. 1979 року внаслідок відмови від співпраці з КДБ був змушений еміґрувати. 2003 року повернувся в Україну. Мойсей Фішбейн є автором книг „Ямбове коло” (1974), „Збірка без назви” (1984), „Дивний сад” (1991), „Апокриф” (1996), „Розпорошені тіні” (2001), „Аферизми” (2003), „Ранній рай” (2006). З-під його пера вийшли переклади з французької (Ш. Бодлер), з німецької (Г. Гайне, Р. М. Рільке, Г. фон Гофмансталь, П. Целан та інші), з івриту (Єгуда га-Леві, Х. Н. Бялік, М. Вінклер) та з багатьох інших мов і авторів. Про Мойсея Фішбейна пишуть світові енциклопедії. Мойсея Фішбейна нагороджено орденом князя Ярослава Мудрого V ступеня, орденом Святого Рівноапостольного князя Володимира Великого ІІІ ступеня, орденом "За інтелектуальну відвагу".
Дивитися мій повний профіль
На платформі Blogger.