МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН. MOSES FISHBEIN

Мойсей Фішбейн – визначний український поет і перекладач, лауреат премії імені Василя Стуса, член Українського Центру Міжнародного PEN-клубу та Національної спілки письменників України. Moses Fishbein is a distinguished Ukrainian poet and translator, winner of the Vasyl Stus Prize, and a member of the Ukrainian Center of the International PEN Club and the National Union of Writers of Ukraine.

понеділок, 14 грудня 2009 р.

МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН. «ПОГАР. 1995»

›
Мойсей ФІШБЕЙН ПОГАР. 1995 … І чорний крук на чорному сидів, І не було ні жител, ні садів, І круче око, чорне і незряче, Спогадувало...
неділя, 13 грудня 2009 р.

МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН. «Онде росинки – он ця і он ця...»

›
Мойсей ФІШБЕЙН * * *                        Олені Добровольській Онде росинки – он ця і он ця („Донечко”, – це Він голубить роси...

Мойсей Фішбейн. «Це вони, розпорошені гáрби...»

›
Мойсей Фішбейн * * *                        Олені Добровольській Це вони, розпорошені гáрби, Це вони, спорошілі горби, У розк...
пʼятниця, 11 грудня 2009 р.

ВОЯК УПА ЛЕЙБА-ІЦИК ДОБРОВСЬКИЙ. ВОИН УПА ЛЕЙБА-ИЦИК ДОБРОВСКИЙ.

›
Вояк Української Повстанської Армії (УПА) Лейба- Іцик Добровський Воин Украинской Повстанческой Армии (УПА) Лейба- Ицик Добровский До...

ШМУЕЛЬ ЙОСЕФ АҐНОН у перекладі МОЙСЕЯ ФІШБЕЙНА. «Кадіш по загиблих за Ерец Ісраель».

›
ШМУЕЛЬ ЙОСЕФ АҐНОН שמואל יוסף עגנון 8.08.1887 , Бучач, Галичина – 17.02.1970 , Єрусалим      лауреат Нобелівської премії Шмуель ...
середа, 9 грудня 2009 р.

МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН. «Чи приверзеться, чи то примикититься...»

›
Мойсей ФІШБЕЙН * * *                         Пам’яті Катерини Бучиної Чи приверзеться, чи то примикититься: Трощена цямрина,...

ЄВРЕЙСЬКА ПОКАЯННА МОЛИТВА «ВІДУЙ» у перекладі МОЙСЕЯ ФІШБЕЙНА

›
Відýй *    © Із староєврейської переклав Мойсей Фішбейн. ТЕКСТ МОЛИТВИ (формат PDF) ____________________ * Відýй – Сповідь (мол...
‹
›
Головна сторінка
Переглянути веб-версію

МОЙСЕЙ ФІШБЕЙН

Поет. Перекладач. Прозаїк. Есеїст. Публіцист.
Мойсей Фішбейн – український поет і перекладач, лауреат премії імені Василя Стуса, член Українського Центру Міжнародного PEN-клубу та Національної спілки письменників України. Мойсей Фішбейн народився 1946 року в Чернівцях. Працював у Головній редакції Української Радянської Енциклопедії та літературним секретарем Миколи Бажана. 1979 року внаслідок відмови від співпраці з КДБ був змушений еміґрувати. 2003 року повернувся в Україну. Мойсей Фішбейн є автором книг „Ямбове коло” (1974), „Збірка без назви” (1984), „Дивний сад” (1991), „Апокриф” (1996), „Розпорошені тіні” (2001), „Аферизми” (2003), „Ранній рай” (2006). З-під його пера вийшли переклади з французької (Ш. Бодлер), з німецької (Г. Гайне, Р. М. Рільке, Г. фон Гофмансталь, П. Целан та інші), з івриту (Єгуда га-Леві, Х. Н. Бялік, М. Вінклер) та з багатьох інших мов і авторів. Про Мойсея Фішбейна пишуть світові енциклопедії. Мойсея Фішбейна нагороджено орденом князя Ярослава Мудрого V ступеня, орденом Святого Рівноапостольного князя Володимира Великого ІІІ ступеня, орденом "За інтелектуальну відвагу".
Дивитися мій повний профіль
На платформі Blogger.